The shiksa obsesses many Jews: Rabbis see her as an intermarital threat to the survival of Judaism; parents fear that she will lure their sons away from family and faith; and Jewish men fantasize about her sexual and social desirability. She figures prominently—even compulsively—in popular movies and bestsellers by Jewish directors and writers.
Among Orthodox Jews, the term may be used to describe a Jewish girl or woman who fails to follow Orthodox religious precepts.
The equivalent term for a non-Jewish male, used less frequently, is shegetz.
The etymology of the word shiksa is partly derived from the Hebrew term שקץ shekets, meaning "abomination", "impure," or "object of loathing", depending on the translator.
Several dictionaries define "shiksa" as a disparaging and offensive term applied to a non-Jewish girl or woman.
In Polish, siksa (pronounced [ʂɨksa]) is a pejorative word for an immature young girl or teenage girl, as it is a conflation between the Yiddish term and usage of the Polish verb sikać ("to urinate"). It means "pisspants" and is roughly equivalent to the English terms "snot-nosed brat", "little squirt", or "kid".
Look up shiksa in Wiktionary, the free dictionary.