From Wikipedia, the free encyclopedia - View original article
Honi soit qui mal y pense (UK: [ɒnɪ ˌswɑː kiː mal iː ˈpɒ̃s] or US: [ˌɑni ˌswɑ ki ˌmal i ˈpɑns]) is an Anglo-Norman maxim that means, "May he be shamed who thinks badly of it". Its literal translation from Old French is, "Shame be to him who thinks evil of it." It is sometimes re-interpreted as "Evil (or shame) be to him that evil thinks."
The saying's most famous use is as the motto of the British chivalric Order of the Garter. It is also inscribed at the end of the manuscript of Sir Gawain and the Green Knight, but it appears to have been a later addition.
According to historian Elias Ashmole, the foundation of the Garter occurred when King Edward III of England prepared for the Battle of Crécy and gave "forth his own garter as the signal." Another theory suggests "a trivial mishap at a court function" when King Edward III was dancing with Joan of Kent, his first cousin and daughter-in-law. Her garter slipped down to her ankle causing those around her to snigger at her humiliation. In an act of chivalry Edward placed the garter around his own leg saying, "Honi soit qui mal y pense. Tel qui s'en rit aujourd'hui, s'honorera de la porter."
The two phrases are often translated as follows: "A scoundrel, who thinks badly by it" or "Shame on him who suspects illicit motivation," followed by, "Those who laugh at this today, tomorrow will be proud to wear it." Other translations include: "Spurned be the one who evil thinks", "Shame be to him who thinks ill of it," and "Evil on him who thinks evil."
David Nash Ford observes that although
"Edward III may outwardly have professed the Order of the Garter to be a revival of the Round Table, it is probable that privately its formation was a move to gain support for his dubious claim to the French throne. The motto of the Order is a denunciation of those who think ill of some specific project, and not a mere pious invocation of evil upon evil-thinkers in general. 'Shame be to him who thinks ill of it' was probably directed against anyone who should oppose the King's design on the French Crown."
In English heraldry, the motto Honi soit qui mal y pense is used either as a stand alone motto upon a motto scroll, or upon a circular representation of the garter. Knights and Ladies of the Garter are entitled to encircle the shield of their arms with the garter and motto (e.g. The 1st Duke of Marlborough). The latter usage can also be seen in the Royal coat of arms of the United Kingdom, with the motto of the Royal arms, Dieu et mon droit, being displayed on a scroll beneath the shield. As part of the Royal Arms, the motto is displayed in many public buildings in Britain and colonial era public buildings in various parts of the Commonwealth (such as all Courts of England and Wales). The Royal Arms (and motto) appear on many British government official documents (e.g. the front of current British passports); on packaging and stationery of companies operating under Royal Warrant (e.g. the banner of the Times, which uses the Royal coat of arms of Great Britain circa 1714 to 1800; and are used by other entities so distinguished by the British monarch (e.g. as the official emblem of the Royal Yacht Britannia).
Several military organisations in the Commonwealth incorporate the motto inscribed upon a garter of the order within their badges (or cyphers) and some use Honi soit qui mal y pense as their motto. Corps and regiments using the motto in this fashion are ('*' indicates usage as a motto in addition to inclusion in the badge):
It appears in the Royal Coat of Arms of the United Kingdom, inscribed on the garter which surrounds the shield, itself supported by a lion and a unicorn.
"Honi soit qui mal y pense" appears on several British military cap badges. The phrase is incorporated into the elaborate figurehead of the HMS Victory, Admiral Lord Nelson's flagship at the historic Battle of Trafalgar. Bounty mutineer James Morrison had the motto with a garter tattooed around his left leg, according to William Bligh's Notebook.
The title of a 2013 multi-award winning, short war documentary by Australian Filmmaker, Tom Abood.
Robert A. Heinlein's novel Friday makes use of the expression in Heinlein's usual irreverent manner. The Judge, in Bernard Malamud's novel The Natural, utters the phrase to Roy Hobbs while trying to convince him to throw a game by not getting a hit.
It appears on the coat of arms above the lower main gate of the castle of the German city of Tübingen.
It appears in the comments of the source code for the master ignition routine of the Apollo 13 lunar module.
It appears in the lyrics of the 1978 song "Parlez-vous français" by the Spanish group Baccara.
Until 1997, "Honi soit qui mal y pense" appeared prominently on Hong Kong banknotes, along with the Royal coat of arms. Hence that phrase, along with "Dieu et mon droit," which also appeared on the colonial currency, could be considered the motto of colonial Hong Kong.
The phrase is also incorporated in the coat of arms of the Abbey of San Paolo fuori le Mura (St Paul outside the Walls), Rome, who state it is the motto of the order of the Garter, in French, which was established in Windsor in 1344 or 1344.
A Knight of the Garter has: (1) His Garter to encircle the shield...
[A] garter Azure fimbriated buckled and inscribed HONI SOIT QUI MAL Y PENSE in letters Or(A blue garter with gold edges, gold buckle and inscription HONI SOIT QUI MAL Y PENSE in gold letters.) However, simplified blazons are also used.