Genealogy of Jesus

From Wikipedia, the free encyclopedia - View original article

Jump to: navigation, search
Rose window in Basilica of St Denis, France, depicting the ancestors of Christ from Jesse onwards.
South dome of inner narthex at Chora Church, Istanbul, depicting the ancestors of Christ from Adam onwards.

The genealogy of Jesus is described in two passages of the Gospels: Luke 3:23–38[1] and Matthew 1:117.[2] Matthew's genealogy commences with Abraham and then from King David's son Solomon follows the legal line of the kings through Jeconiah, the king whose descendants were cursed, to Joseph, legal father of Jesus. Luke gives a different genealogy going back to Adam, through a minor son of David, Nathan and apparently again to Joseph.

Both gospels state that Jesus was begotten not by Joseph, but by God, being born to Mary through a virgin birth. These lists are identical between Abraham and David, but they differ radically from that point onward.

The Catholic Encyclopedia (1913) states that, aside from a general implication of her Davidic origin, there is no explicit Biblical record of Mary's genealogy. But a number of extra-biblical sources, some relatively early, claim to provide her immediate ancestry, as well as an explanation for the divergence between Matthew and Luke.[3] The apparent contradiction of the two gospel genealogies has aroused controversy since ancient times, although some modern scholars tend to view the genealogies as theological craftsmanship rather than historical fact.


Luke’s genealogy

Luke 3:23–38,[1] after telling of the baptism of Jesus and the commencement of his ministry, states, “He was the son, as was supposed, of Joseph, [the son of] Eli…” and continues on until "Adam, which was of God." The Greek text of Luke's Gospel does not use the word "son" in the genealogy after "being as was supposed the son of Joseph" and continues "of Heli... of Matthat... of Levi" and so on.[4]

Genealogy of Jesus according to Luke
  1. God
  2. Adam
  3. Seth
  4. Enosh
  5. Kenan
  6. Mahalalel
  7. Jared
  8. Enoch
  9. Methuselah
  10. Lamech
  11. Noah
  12. Shem
  13. Arphaxad
  1. Shelah
  2. Eber
  3. Peleg
  4. Reu
  5. Serug
  6. Nahor
  7. Terah
  8. Abraham
  9. Isaac
  10. Jacob
  11. Judah
  12. Perez
  1. Hezron
  2. Ram
  3. Amminadab
  4. Nahshon
  5. Salmon
  6. Boaz
  7. Obed
  8. Jesse
  9. David
  10. Nathan
  11. Mattatha
  12. Menna
  13. Melea
  1. Eliakim
  2. Jonam
  3. Joseph
  4. Judah
  5. Simeon
  6. Levi
  7. Matthat
  8. Jorim
  9. Eliezer
  10. Joshua
  11. Er
  12. Elmadam
  13. Cosam
  1. Addi
  2. Melchi
  3. Neri
  4. Shealtiel
  5. Zerubbabel
  6. Rhesa
  7. Joanan
  8. Joda
  9. Josech
  10. Semein
  11. Mattathias
  12. Mahath
  13. Naggai
  1. Hesli
  2. Nahum
  3. Amos
  4. Mattathias
  5. Joseph
  6. Jannai
  7. Melchi
  8. Levi
  9. Matthat
  10. Heli
  11. *Mary & Joseph
  12. Jesus

This genealogy descends from the Davidic line through Nathan, who is an otherwise little-known son of King David, mentioned briefly in the Old Testament.[5] The intervening generations are a series of otherwise unknown names, but the number of generations is chronologically quite plausible. One of the names, Mattathias (of the 69th generation), appears to arrive at a time close to Mattathias, a leader in the Maccabees. However, Mattathias never had any son named Joseph, though he had a grandson who was also named Matthiatas, who was not included in the Maccabean dynasty and whose children were not documented. (Thus, it is plausible that the two were conflated, with the intermediary generation of Simon Maccabeus removed.)

In the ancestry of David, Luke agrees completely with the Old Testament. Cainan is included between Shelah and Arphaxad, following the Septuagint text (though omitted in the Masoretic text followed by most modern Bibles). In continuing the genealogy all the way to Adam, the progenitor of all mankind, the gospel is seen as emphasizing Jesus’s universal mission.

Augustine[6] notes that the count of generations in the Book of Luke is 77, a remarkable number symbolizing the forgiveness of all sins.[7] This count also agrees with the seventy generations from Enoch[8] set forth in the Book of Enoch, which Luke probably knew.[9] Though Luke never counts the generations as Matthew does, it appears that he too follows the hebdomadic principle of working in sevens. However, Irenaeus, one of the earliest witnesses, counts only 72 generations from Adam.[10]

Since the nature of Luke's genealogy has made it particularly susceptible to scribal corruption, determining the original text from the manuscript evidence has been especially problematic. The most controversial section, oddly, is in the ancestry of David, which is well established in the Old Testament. Although the reading “son of Aminadab, son of Aram,” in agreement with the Old Testament, is well attested, the Nestle-Aland critical edition, considered the best authority by most modern scholars, accepts the variant “son of Aminadab, son of Admin, son of Arni,”[11] counting the 77 generations from Adam rather than God.[12]

Luke’s qualification “as was supposed” (ἐνομίζετο) avoids stating that Jesus was actually a son of Joseph, since his virgin birth is affirmed in the same gospel. There are, however, several interpretations of how this qualification relates to the rest of the genealogy:

Mary's kinship with Elizabeth

Luke states that Elizabeth, the mother of John the Baptist, was a "relative" (Greek syggenēs, συγγενής) of Mary, and that Elizabeth was descended from Aaron, of the tribe of Levi.[14] Some, such as Gregory Nazianzen, have inferred from this that Mary herself was also a Levite descended from Aaron, and thus kingly and priestly lineages were united in Jesus.[15] Others, such as Thomas Aquinas, have argued that the relationship was on the maternal side; that Mary's father was from Judah, Mary's mother from Levi.[16]

Modern scholars like Raymond Brown (1973) and Géza Vermes (2005) suggest that the relationship between Mary and Elizabeth is simply an invention of Luke.[17]

Matthew’s genealogy

Matthew 1:1–17[2] begins the Gospel, “A record of the origin of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham: Abraham begot Isaac…” and continues on until “…and Jacob begot Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. Thus there were fourteen generations in all from Abraham to David, fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Christ.”

Matthew emphasizes, right from the beginning, Jesus’ title Christ—the Greek rendering of the Hebrew title Messiah—meaning anointed, in the sense of an anointed king. Jesus is presented first and foremost as the long-awaited Messiah, who was expected to be a descendant and heir of King David, so the genealogy serves the essential purpose of demonstrating this line of descent. Thus, Matthew begins by calling Jesus son of David, indicating his royal origin, and also son of Abraham, indicating that he was a Jew; both are stock phrases, in which son means descendant, calling to mind the promises God made to David and to Abraham.[18]

Matthew’s introductory title (βίβλος γενέσεως, book of generations) has been interpreted various ways, but most likely is simply a title for the genealogy that follows, echoing the Septuagint use of the same phrase for toledot.[18]

Genealogy of Jesus according to Matthew
  1. Abraham
  2. Isaac
  3. Jacob
  4. Judah & Tamar
  5. Perez
  6. Hezron
  7. Ram
  1. Amminadab
  2. Nahshon
  3. Salmon & Rahab
  4. Boaz & Ruth
  5. Obed
  6. Jesse
  7. David & Bathsheba
  1. Solomon & Naamah
  2. Rehoboam
  3. Abijam
  4. Asa
  5. Jehosaphat
  6. Jehoram
  7. Uzziah
  1. Jotham
  2. Ahaz
  3. Hezekiah
  4. Manasseh
  5. Amos
  6. Josiah
  7. Jeconiah
  1. Shealtiel
  2. Zerubbabel
  3. Abiud
  4. Eliakim
  5. Azor
  6. Zadok
  7. Achim
  1. Eliud
  2. Eleazar
  3. Matthan
  4. Jacob
  5. Joseph & Mary *
  6. Jesus

Matthew’s genealogy is considerably more complex than Luke’s. It is overtly schematic, organized into three tesseradecads (sets of fourteen), each of a distinct character:

The total of 42 generations is achieved only by omitting several names, so the choice of three sets of fourteen seems deliberate. Fourteen is seven, symbolizing perfection and covenant, doubled, and is also the gematria of David. Numerous other explanations have been proposed as well.[18]

The rendering into Greek of Hebrew names in this genealogy is mostly in accord with the Septuagint, but there are a few peculiarities. The form Asaph seems to identify King Asa with the psalmist Asaph. Likewise, some see the form Amos for King Amon as suggesting the prophet Amos, though the Septuagint does have this form. Both may simply be assimilations to more familiar names. More interesting, though, are the unique forms Boes (Boaz, LXX Boos) and Rachab (Rahab, LXX Raab).[19]


This Rachab is presumed to be Rahab the harlot, whose story is told in the Old Testament; however, some question the identification since in Matthew 1:5 the Greek spelling includes the letter Chi which is absent from the Greek Septuagint spelling in the book of Joshua or the Greek spelling in Hebrews 11:31 and James 2:25. Further, Matthew is unique in naming her as the wife of Salmon and mother of Boaz, while not mentioning a connection to the harlot of Jericho as in Hebrews 11:31 and James 2:25. The Talmud[20] says that Rahab married Joshua. The unusual spelling of her name, paralleled only in Josephus, may result from the unique tradition that Matthew drew from here, which Bauckham suggests is connected to passages in 1 Chronicles 2:11,55[21] mentioning Salma and the Rechab which could imply 'Rachab' may have been a daughter of Kenite lineage (Judges 1:16), while Rechab was a son of Kenite lineage (1 Chronicles 2:55).[19] Salmon is spelled Salma in 1 Chronicles 2.

That women are mentioned at all, when such genealogies are typically so focused on the male line, is remarkable. Four women are included early in the genealogy—Tamar, Rahab, Ruth, and “the wife of Uriah” (i.e., Bathsheba)—and a fifth, Mary, concludes the genealogy as the mother of Jesus. Why Matthew chose to include these particular women, while passing over others such as the matriarchs Sarah, Rebecca, and Leah, has been much discussed.

There is assumed to be a common thread among these four women, to which Matthew wishes to draw attention. Some point out a possible Gentile origin: Rachab in Matthew 1:5 is presumed to be Rahab the Canaanite, Bathsheba whose name has a Hebrew meaning was the daughter of Eliam and was married to a Hittite, Ruth was from Moab and possibly seen as a Moabite (Moab was the son of Lot), and Tamar whose name is of Hebrew origin while her ancestry is not mentioned (in contrast to Judah's Canaanite wife who was clearly identified as such - Gen. 38:2). Presuming a Gentile connection, Matthew may be preparing the reader for the inclusion of the Gentiles in Christ’s mission, contrasting their faith with the faithlessness of the Jews. Others point out their sinfulness: Rahab was a prostitute, Tamar posed as a prostitute to seduce Judah, Bathsheba was an adulteress, and Ruth is sometimes seen as seducing Boaz—thus Matthew emphasizes God’s grace in response to sin. Still others point out their unusual, even scandalous, unions—preparing the reader for what will be said about Mary. None of these explanations, however, adequately befits all four women.[22] Nolland[18] suggests simply that these were all the known women attached to David’s genealogy in the Book of Ruth.[23]

Omission of generations
Old Testament[24]Matthew

The conclusion of the genealogy proper is also unusual: having traced the ancestry of Joseph, Matthew identifies him not as the father of Jesus, but as the husband of Mary. The Greek text is explicit in making Jesus born to Mary, rather than to Joseph. This careful wording is to affirm the virgin birth, which Matthew proceeds to discuss, stating that Jesus was begotten not by Joseph but by God.


Three consecutive kings of Judah are omitted from the genealogy: Ahaziah, Jehoash, and Amaziah. The next generation, Uzziah (also called Azariah), has a Greek name Ozias very similar to that of the first omitted name, Ochozias. Some therefore suggest that the omission arose from a scribal error, homoioteleuton between these two names, after which the groups of fourteen were discovered. Others see it as “a deliberately taken opportunity,” encouraged by the similarity of names. Not only were these three kings especially wicked, violently destroyed by the will of God,[25] they were the cursed line of Ahab through his daughter Athaliah to the third and fourth generation.[26] Thus Matthew felt justified in omitting them, with an eye toward forming his second tesseradecad.[27]

Another omitted king is Jehoiakim, the father of Jeconiah, also known as Jehoiachin. In Greek the names are even more similar, both being sometimes called Joachim. When Matthew says, “Josiah begot Jeconiah and his brothers at the time of the exile,” he appears to conflate the two, because Jehoiakim, not Jeconiah, had brothers, but the exile was in the time of Jeconiah. While some see this as a mistake, others argue that the omission was once again deliberate, ensuring that the kings after David spanned exactly fourteen generations.[27]

The final tesseradecad seems to contain only thirteen generations. Since it is unlikely that Matthew simply miscounted, a number of explanations have been proposed. A name may have been counted both at the end of one tesseradecad and the beginning of the next—either David or Jeconiah. Or if Josiah’s son was intended as Jehoiakim, then Jeconiah could be counted separately after the exile.[18] Another possibility is that Mary is counted as a generation, proceeding laterally by her marriage to Joseph. Though such a reckoning is otherwise unknown, it may have seemed necessary in light of the virgin birth.[28] Some have even proposed that Matthew’s original text had one Joseph as the father of Mary, who then married another man of the same name.[29]

If only thirteen generations span the time from Jeconiah, born about 616 BC, to Jesus, born about 2 BC, as Matthew says, the average generation would be nearly fifty years—rather unlikely, though not impossible. It is generally assumed that, as Matthew has previously taken certain liberties, he continues to do so in this section, omitting several generations. In the old testament there are even wider gaps between generations.[30] The lack here of papponymic naming patterns, which were common throughout this period, may indicate that Matthew has telescoped this segment by collapsing such repetitions.[31]

Virgin birth

Annunciation by Fabrizio Boschi

These two Gospels declare that Jesus was begotten not by Joseph, but by the power of the Holy Spirit while Mary was still a virgin, in fulfillment of prophecy. Thus, in mainstream Christianity, Jesus is regarded as being literally the “only begotten son”[32] of God, while Joseph is regarded as his adoptive father.

Matthew immediately follows the genealogy of Jesus with:

This is how the birth of Jesus Christ came about: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be with child through the Holy Spirit.[33]

Likewise, Luke tells of the Annunciation:

“How will this be,” Mary asked the angel, “since I am a virgin?” The angel answered, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. So the holy one to be born will be called the Son of God.”[34]

The question then arises, why do both gospels seem to trace the genealogy of Jesus through Joseph, when they deny that he is his biological father? Augustine considers it a sufficient answer that Joseph was the father of Jesus by adoption, his legal father, through whom he could rightfully claim descent from David.[35]

Tertullian, on the other hand, argues that Jesus must have descended from David by blood through his mother Mary.[36] He sees Biblical support in Paul’s statement that Jesus was “born of a descendant of David according to the flesh”.[37] Affirmations of Mary’s Davidic ancestry are found early and often,[38] and some see a strong implication in these sources that at least one evangelist actually records Jesus’ maternal ancestry.

The Ebionites, a sect who denied the virgin birth, used a gospel which, according to Epiphanius, was a recension of Matthew that omitted the genealogy and infancy narrative.[39]

Extra-biblical accounts

Giotto di Bondone, The Meeting at the Golden Gate, 1305.

Unless John of Damascus and others who see the genealogy of Luke as the genealogy of Mary, not Joseph, are correct, the Bible says nothing explicitly about the ancestry of Mary, nor does it address the apparent inconsistency between the genealogies in Matthew and Luke. There are, however, several early sources offering further details.

New Testament Apocrypha

The apocryphal Protevangelium of James (probably of the 2nd century) tells of the miraculous birth of Mary to her parents, Joachim and Anne. It further relates that Joseph, before his marriage to Mary, was an elderly widower with children of his own. Joachim and Anne, who were eventually accepted into the canon of saints, are named in a number of other early sources[40] as Mary’s parents, but this apocryphal text, which was later condemned, was so widely influential that it is not clear whether the names rest on any other independent tradition.

Explanations for divergence

The two Biblical genealogies disagree not only on the name of Joseph’s father, but on the entire lineage back to David.

This apparent contradiction has been a source of great difficulty.[46] Augustine, for example, took great care on several occasions to refute every purported inconsistency in the gospel genealogies, not only because the Manichaeans in his day were using these inconsistencies as fodder for attacking Christianity,[47] but also because he himself had seen them in his youth as cause for doubting the veracity of the Gospels.[48]

Several theories have been advanced to explain the divergence of the two gospel genealogies, most notably:

Levirate Marriage

Africanus, writing in the 3rd century, is the first to reconcile the apparent contradiction between the two gospel genealogies. Citing the records of the desposyni, he details a levirate marriage:

Matthan and Melchi, having taken the same woman to wife in succession, begat children who were uterine brothers, as the law did not prevent a widow, whether such by divorce or by the death of her husband, from marrying another. By Estha, then—for such is her name according to tradition—Matthan first, the descendant of Solomon, begets Jacob; and on Matthan’s death, Melchi, who traces his descent back to Nathan, being of the same tribe but of another family, having married her, as has been already said, had a son Eli. Thus, then, we shall find Jacob and Eli uterine brothers, though of different families. And of these, the one Jacob having taken the wife of his brother Eli, who died childless, begat by her the third, Joseph—his son by nature and by account. Whence also it is written, “And Jacob begat Joseph.” But according to law he was the son of Eli, for Jacob his brother raised up seed to him.[49][50]

A Jewish tradition relating Mary to Luke’s genealogy is recorded in the Doctrina Jacobi (written in 634), in which a Tiberian rabbi mocks the Christian veneration of Mary by recounting her genealogy according to the tradition of the Jews of Tiberias.[51] A century later, John of Damascus and others report the same information, only inserting an extra generation, Barpanther (Aramaic for son of Panther, thus indicating a misunderstood Aramaic source).[52] A certain prince Andronicus later found the same polemic in a book belonging to a rabbi named Elijah:[53]

Why do Christians extol Mary so highly, calling her nobler than the Cherubim, incomparably greater than the Seraphim, raised above the heavens, purer than the very rays of the sun? For she was a woman, of the race of David, born to Anne her mother and Joachim her father, who was son of Panther. Panther and Melchi were brothers, sons of Levi, of the stock of Nathan, whose father was David of the tribe of Judah.[54]

Each of these texts then goes on to describe, just as in Africanus (but omitting the name of Estha), how Melchi was related to Joseph through a levirate marriage.

Many Generations
Many Generations

Oddly, Melchi is thus always described as the father of Eli, while Luke reads “Eli, son of Matthat, son of Levi, son of Melchi.” Bede assumed that Africanus was mistaken and corrected Melchi to Matthat.[55] Since papponymics were common in this period,[56] however, it would not be surprising if Matthat were also named Melchi after his grandfather.

Controversy has surrounded the name Panther, mentioned above, because of a charge that Jesus' father was a soldier named Pantera. Celsus mentions this in his writing, The True Word, where he is quoted by Origen in Book 1: 32. "But let us now return to where the Jew is introduced, speaking of the mother of Jesus, and saying that "when she was pregnant she was turned out of doors by the carpenter to whom she had been betrothed, as having been guilty of adultery, and that she bore a child to a certain soldier named Panthera."[57][58] Epiphanius, in refutation of Celsus, writes that Joseph and Cleopas were sons of “Jacob, surnamed Panther.”[59] Two Talmudic-era texts referring to Jesus as the son of Pantera (Pandera) are Tosefta Hullin 2:22f: "Jacob ... came to heal him in the name of Jesus son of Pantera" and Qohelet Rabbah 1:8(3): "Jacob ... came to heal him in the name of Jesus son of Pandera" and some editions of the Jerusalem Talmud also specifically name Jesus as the son of Pandera:[60] Jerusalem Abodah Zarah 2:2/7: "someone ... whispered to him in the name of Jesus son of Pandera"; Jerusalem Shabboth 14:4/8: "someone ... whispered to him in the name of Jesus son of Pandera"; Jerusalem Abodah Zarah 2:2/12: "Jacob ... came to heal him. He said to him: we will speak to you in the name of Jesus son of Pandera"; Jerusalem Shabboth 14:4/13: "Jacob ... came in the name of Jesus Pandera to heal him". Because some editions of the Jerusalem Talmud do not contain the name Jesus in these passages the association is disputed.

A distinct tradition is found in the Cave of Treasures, probably composed in Syriac about the 6th century. The genealogy of Jesus from Adam down to Mary is given much as in Matthew, with the omissions filled in and, remarkably, the mother of each generation provided. Mary is made a cousin of Joseph, as her father Jonachir was a son of Matthan and twin brother of Jacob. Mary’s mother is identified as Anne (Ḥana), daughter of Paqud.[61]

Fascination with the life and family of Anne led to the spread of numerous medieval legends about her and inspired the artistic motif of the Holy Kinship. A number of medieval sources offer conflicting accounts of the parents of Anne:

The earliest tradition that explains this divergence records a complex scenario involving the Jewish law of levirate marriage, whereby, upon the death of a childless man, his brother would marry the widow in order to produce a son for the deceased man. Such a son would then have two fathers, one natural and one legal.

Africanus, in his 3rd-century Epistle to Aristides,[49] reports a tradition of the desposyni that Joseph was born from just such a levirate marriage involving uterine brothers (see above).

According to Africanus, Joseph’s natural father was Jacob son of Matthan, as given in Matthew, while his legal father was Eli son of Melchi (sic), as given in Luke. Joseph’s grandmother Estha first married Matthan and bore Jacob, then married Melchi and bore Eli. When Eli died without issue, his half-brother Jacob married the widow and begot Joseph.

To many Christians, the whole scenario seems rather contrived, as the only explanation for how, under Jewish law, a man could have two completely different ancestries. It has been questioned, for example, whether levirate marriages actually occurred among uterine brothers[64]—they are expressly excluded in the Halakhah Beth Hillel (but permitted by Shammai).[65]

Nevertheless, the patristic tradition eagerly embraced this explanation and it remained widely accepted until the Reformation.[citation needed]

Legal inheritance

One of the traditional explanations is that Matthew traces not a genealogy in the modern biological sense, but a record of legal inheritance, equally valid in his view, showing the succession of Jesus in the royal line.

Matthew’s immediate goal is therefore not David, but Jeconiah, and in his final tesseradecad, he may freely jump to a maternal grandfather, skip generations, or perhaps even follow an adoptive lineage in order to get there.[66] Attempts have been made to reconstruct Matthew’s route, from the seminal work of Lord Hervey[67] to Masson’s recent tour de force,[68] but all are necessarily highly speculative.

As a starting point, one of Joseph’s two fathers could be by simple adoption, as Augustine suggests, or more likely the special adoption by a father-in-law with no sons, or could be a maternal grandfather.[69] On the other hand, the resemblance between Matthan and Matthat suggests they are the same man (in which case Jacob and Eli are either identical or full brothers involved in a levirate marriage), and Matthew’s departure from Luke at that point can only be to follow legal line of inheritance, perhaps through a maternal grandfather. Such reasoning could further explain what has happened with Zerubbabel and Shealtiel.[67]

Maternal ancestry in Luke

A more straightforward and the most common explanation is that Luke’s genealogy is of Mary, with Eli being her father, while Matthew’s describes the genealogy of Joseph.[3] This view was advanced as early as John of Damascus.

Luke’s text says that Jesus was “a son, as was supposed, of Joseph, of Eli” (in the Greek: ὡς ἐνομίζετο, υἱός Ἰωσήφ, τοῦ Ἠλί).[70] The qualification has traditionally been understood as acknowledgment of the virgin birth, but some instead see a parenthetical expression: “a son (as was supposed of Joseph) of Eli.”[71] In this interpretation, Jesus is called a son of Eli because Eli was his maternal grandfather, his nearest male ancestor.[3] A variation on this idea is to explain “Joseph son of Eli” as meaning a son-in-law,[72] perhaps even an adoptive heir to Eli through his only daughter Mary.[73] An example of the Old Testament use of such an expression is Jair, who is called “Jair son of Manasseh”[74] but was actually son of Manasseh’s granddaughter.[75] In any case, the argument goes, it is natural for the evangelist, acknowledging the unique case of the virgin birth, to give the maternal genealogy of Jesus, while expressing it a bit awkwardly in the traditional patrilinear style.

The reason for the divergence in genealogies, is that Matthew is said to record the actual legal genealogy of Jesus through Joseph according to Jewish custom. In Luke we apparently have the actual biological genealogy of Jesus through Mary which Luke naturally gives as he is writing for the Gentiles.[76]

The reason Mary is not implicitly mentioned by name is because the ancient Hebrews never permitted the name of a woman to enter the genealogical tables, but inserted her husband as the son of him who was, in reality, but his father-in-law.[77]

Lightfoot[72] sees confirmation in an obscure passage of the Talmud,[78] which, as he reads it, refers to “Mary daughter of Eli”; however, both the identity of this Mary and the reading are doubtful.[79] Patristic tradition, on the contrary, consistently identifies Mary’s father as Joachim. It has been suggested that Eli is short for Eliakim,[3] which in the Old Testament is an alternate name of King Jehoiakim,[80] for whom Joachim is named.

The theory neatly accounts for the genealogical divergence while accepting the text of the Gospel. It is consistent with the early tradition ascribing a Davidic ancestry to Mary. It is also consistent with Luke’s intimate acquaintance with Mary, in contrast to Matthew’s focus on Joseph’s perspective. But there is no explicit indication that the genealogy is Mary’s.

The claim that Luke gives Mary’s genealogy is mentioned in a single extant medieval text, in which pseudo-Hilary cites it as an opinion held by many, though not himself.[81] This claim was revived by Annius of Viterbo in 1498[82] and quickly grew in popularity. It has gained acceptance by some scholars (though by no means all[83]).

Maternal ancestry in Matthew

A minority view holds that while Luke gives the genealogy of Joseph, Matthew gives the genealogy of Mary. A few ancient authorities seem to offer this interpretation.[84] Although the Greek text as it stands is plainly against it, it has been proposed that in the original text Matthew had one Joseph as Mary’s father and another as her husband. This neatly explains not only why Matthew’s genealogy differs from Luke’s, but also why Matthew counts fourteen generations rather than thirteen. Blair sees the various extant versions as the predictable result of copyists repeatedly attempting to correct an apparent mistake.[29] Others argue that here the Aramaic original of Matthew used the word gowra (which could mean father), which, in the absence of vowel markings, was read by the Greek translator as gura (husband).[85] In any case, an early understanding that Matthew traced Mary’s genealogy would explain why the contradiction between Matthew and Luke apparently escaped notice until the 3rd century.

Fabrication or error

A common explanation for the inconsistency of the two genealogies is that at least one of them, or possibly both, are incorrect, perhaps even fabricated.

Of the two, Matthew is argued to be the more suspect. Gundry regards the series of unknown names connecting Joseph’s grandfather to Zerubbabel as an outright fabrication, produced by collecting and then modifying various names from 1 Chronicles.[86]

Sivertsen, while accepting that Matthew’s version may derive from temple records, sees Luke’s as artificially pieced together out of oral traditions. The pre-exilic series Levi, Simeon, Judah, Joseph consists of the names of tribal patriarchs, far more common after the exile than before, while the name Mattathias and its variants begin at least three suspiciously similar segments.[56] Kuhn likewise suggests that the two series Jesus–Mattathias (77–63) and Jesus–Mattatha (49–37) are duplicates.[87]

According To Eusebius

Eusebius of Caesarea, a third century Roman historian, described the variation this way: 1. Matthan, of Solomon's descent, marries Estha and gives birth to Jacob. [Matthew] 2. Matthan dies. Matthat, of Nathan's descent, marries Estha and gives birth to Heli. [Luke] 3. Jacob and Heli are uterine brothers (same mother but different fathers). 4. Heli marries a wife but dies childless. 5. Keeping Jewish Law in view, Jacob (Heli's brother) marries his brother's wife to raise up seed for him. 6. Joseph is born. 7. Joseph is naturally Jacob's son. [Matthew] 8. But is, according to Law, Heli's son. [Luke][88]

Zerubbabel son of Shealtiel

The genealogies in Luke and Matthew appear to briefly converge at Zerubbabel son of Shealtiel, though they differ both above Shealtiel and below Zerubbabel. This is also the point where Matthew departs from the Old Testament record.

Zerubbabel displays a plan of Jerusalem to Cyrus the Great

In the Old Testament, Zerubbabel was a hero who led the Jews back from Babylon about 520 BC, governed Judah, and rebuilt the temple. Several times he is called a son of Shealtiel.[89] He appears once in the genealogies in the Book of Chronicles,[90] where his descendants are traced for several generations, but the passage has a number of difficulties.[91] While the Septuagint text here gives his father as Shealtiel, the Masoretic text instead substitutes Shealtiel’s brother Pedaiah—both sons of King Jeconiah, according to the passage. Some, accepting the Masoretic reading, suppose that Pedaiah begot a son for Shealtiel through a levirate marriage, but most scholars now accept the Septuagint reading as original, in agreement with Matthew and all other accounts.[92]

The appearance of Zerubbabel and Shealtiel in Luke may be no more than a coincidence of names (Zerubbabel, at least, is a very common Babylonian name[93]). Shealtiel is given a completely different ancestry, and Zerubbabel a different son. Furthermore, interpolation between known dates would put the birth of Luke’s Shealtiel at the very time when the celebrated Zerubbabel led the Jews back from Babylon. Thus, it is likely that Luke’s Shealtiel and Zerubbabel were distinct from, and perhaps even named after, Matthew’s.[3]

If they are the same, as many insist, then the question arises of how Shealtiel, like Joseph, could have two fathers. Yet another complex levirate marriage has often been invoked.[3] Bauckham, however, argues for the authenticity of Luke alone. In this view, the genealogy in Chronicles is a late addition grafting Zerubbabel onto the lineage of his predecessors, and Matthew has simply followed the royal succession. In fact, Bauckham says, Zerubbabel’s legitimacy hinged on descending from David through Nathan rather than through the prophetically cursed ruling line.[9]

The name Rhesa, given in Luke as the son of Zerubbabel, is usually seen as the Aramaic word rēʾšāʾ, meaning head or prince. It might well befit a son of Zerubbabel, but some see the name as a misplaced title of Zerubbabel himself.[9] If so, the next generation in Luke, Joanan, might be Hananiah in Chronicles. Subsequent names in Luke, as well as Matthew’s next name Abiud, cannot be identified in Chronicles on more than a speculative basis.

Fulfillment of prophecy

By the time of Jesus, it was already commonly understood that several prophecies in the Old Testament promised a Messiah descended from King David.[94][95] Thus, in tracing the Davidic ancestry of Jesus, the Gospels aim to show that these messianic prophecies are fulfilled in him.

The prophecy of Nathan[96]—understood as foretelling a son of God who would inherit the throne of his ancestor David and reign forever—is quoted in Hebrews[97] and strongly alluded to in Luke’s account of the Annunciation.[98] Likewise, the Psalms[99] record God’s promise to establish the seed of David on his throne forever, while Isaiah[100] and Jeremiah[101] speak of the coming reign of a righteous king of the house of David.

David’s ancestors are also understood as progenitors of the Messiah in several prophecies.[94] Isaiah’s description of the branch or root of Jesse[102] is cited twice by Paul as a promise of the Christ.[103] Even Genesis is seen as promising the Messiah’s descent from Judah[104] and from Abraham.[105] In the earliest messianic prophecy of all, immediately after the sin of Adam and Eve, God promises that the serpent’s head will be crushed by “the seed of the woman”[106]—in the simplest sense, this refers to Eve, the first woman, but Christian exegesis sees a reference to Mary.

More controversial are the prophecies on the Messiah’s relation, or lack thereof, to certain of David’s descendants:

The promise to Solomon, if applicable, argues against Luke, while Jeconiah’s curse, if applicable, argues against Matthew. Yet evidently neither evangelist found his respective genealogy incompatible with these prophecies.

Matthew also presents the virgin birth of Jesus as fulfillment of Isaiah 7:14, which he quotes.[115]


Desposyni (Greek δεσπόσυνοι, desposynoi, “those of the master”) is a term used uniquely by Africanus[49] to refer to the relatives of Jesus. The Gospels mention four brothers of Jesus—James, Joses, Simon, and Jude[116]—along with sisters, named by Epiphanius[117] as Mary and Salome. These and their descendants were prominent in the early Church down to the 2nd century.[118]

Since ancient times, it has been debated precisely how these siblings were related to Jesus, or rather to Joseph and Mary, with her perpetual virginity at issue. There are three principal views on who these siblings were, named for their respective proponents:[118]

There is no suggestion in ancient sources that Jesus himself had any physical children, but the theory that a bloodline of Jesus, through Mary Magdalene, survived down through the ages has been popularized in recent decades, most notably in the[120] book The Holy Blood and the Holy Grail.


The Qurʼan upholds the virgin birth of Jesus (ʻĪsā)[121] and thus considers his genealogy only through Mary (Maryam), without mentioning Joseph.

Mary is very highly regarded in the Qurʼan, the nineteenth sura being named for her. She is called a daughter of ʻImrān,[122] whose family is the subject of the third sura. The same Mary (Maryam) is also called a sister of Aaron (Hārūn) in one place,[123] and although this is often seen as an anachronistic conflation with the Old Testament Miriam (having the same name), who was sister to Aaron (Hārūn) and daughter to Amram (ʻImrān), the phrase is probably not to be understood literally.[124]

According to Muslim Scholar (Sheikh Ibn Al-Feasy Al-Hanbali), Quran used "Sister of Aaron" and "Daughter of Amram" with several reasons. One of those is the "relative calling" or "laqb" that always used by Arabic Literature. Ahmad bin Muhammad bin Hanbal Abu `Abd Allah al-Shaybani, for instance, is prevalently called "Ibn Hanbal" instead of "Ibn Mohammad". Or, Muhammad bin Idris asy-Syafi`i is always called "Imam Al-Shafi‘i" instead of "Imam Idris" or "Imam Muhammad". This is the way how the Arabs call famous persona in their daily life. The same applies here; Sister of Aaron refers to "daughter from Aaron's siblings'", and daughter of Amram refers to "direct lineage to Amram" (Amram's descendents). Meaning that, Mary was from line of Amram, but not from Aaron's generation.

See also


Luke’s genealogy of Jesus, from the Book of Kells, transcribed by Celtic monks circa 800
The genealogy in Matthew was traditionally illustrated by a Tree of Jesse showing the descent of Jesus from Jesse, father of King David
  1. ^ a b Luke 3:23–38
  2. ^ a b Matthew 1:1–17
  3. ^ a b c d e f Wikisource-logo.svg Anthony Maas (1913), "Genealogy of Christ", Catholic Encyclopedia, New York: Robert Appleton Company .
  4. ^ e.g. τοῦ Ἐνὼς τοῦ Σὴθ τοῦ Ἀδὰμ τοῦ θεοῦ
  5. ^ 1 Chronicles 3:5; but also see Zechariah 12:12.
  6. ^ Augustine of Hippo (c. 400), De consensu evangelistarum (On the Harmony of the Gospels), pp. 2.4.12–13 .
  7. ^ Matthew 18:21–22; cf. Genesis 4:24.
  8. ^ 1 Enoch 10:11–12.
  9. ^ a b c Richard Bauckham (2004), Jude and the Relatives of Jesus in the Early Church, London: T & T Clark International, pp. 315–373, ISBN 978-0-567-08297-8 .
  10. ^ Irenaeus, Adversus haereses ("Against Heresies"), p. 3.22.3 .
  11. ^ Wieland Willker (2009), A Textual Commentary on the Greek Gospels, vol. 3: Luke (6th ed.), p. TVU 39,, retrieved 2009-03-25 . Willker details the textual evidence underlying the NA27 reading.
  12. ^ “Faced with a bewildering variety of readings, the Committee adopted what seems to be the least unsatisfactory form of text, a reading that was current in the Alexandrian church at an early period,” explains Bruce Manning Metzger (1971), A textual commentary on the Greek New Testament (2nd ed.), United Bible Societies, p. 136, ISBN 3-438-06010-8 .
  13. ^ Philip Schaff (1882), The Gospel According to Matthew, New York: Charles Scribner’s Sons, pp. 4–5, ISBN 0-8370-9740-1 .
  14. ^ Luke 1:5,36.
  15. ^ For example, Carmen 18 .
  16. ^ Thomas Aquinas, Summa Theologica, pp. IIIa, q.31, a.2 .
  17. ^ Raymond E. Brown (1973), The Virginal Conception and Bodily Resurrection of Jesus, Paulist Press, p. 54, ISBN 0-8091-1768-1,  describes the relationship, not mentioned in the other Gospels, as “of dubious historicity.” Géza Vermes (2006), The Nativity, Random House, p. 143, ISBN 978-0-385-52241-0,  calls it “artificial and undoubtedly Luke’s creation.”
  18. ^ a b c d e John Nolland (2005), The Gospel of Matthew: a commentary on the Greek text, Grand Rapids: W. B. Eerdmans, pp. 65–87, ISBN 978-0-8028-2389-2 .
  19. ^ a b Richard Bauckham (1995), "Tamar's Ancestry and Rahab's Marriage: Two Problems in the Matthean Genealogy", Novum Testamentum 37 (4): 313–329, doi:10.1163/1568536952663168. 
  20. ^ b. Megillah 14b–15a.
  21. ^ 1 Chronicles 2:11, 1 Chronicles 2:55, cf. Judges 1:16
  22. ^ John C. Hutchinson (2001), "Women, Gentiles, and the Messianic Mission in Matthew's Genealogy", Bibliotheca Sacra 158: 152–164 .
  23. ^ Ruth 4:18–22.
  24. ^ 1 Chronicles 3:4–19 (LXX).
  25. ^ 2 Chronicles 22:7–9; 24:23–25; 25:27–28.
  26. ^ 1 Kings 21:21–29; cf. Exodus 20:5, Deuteronomy 29:20.
  27. ^ a b John Nolland (1997), "Jechoniah and His Brothers", Bulletin for Biblical Research 7: 169–178, .
  28. ^ Joel B. Green, Scot McKnight, & I. Howard Marshall, ed. (1992), Dictionary of Jesus and the Gospels: A Compendium of Contemporary Biblical Scholarship, InterVarsity Press, pp. 254–258, ISBN 0-8308-1777-8 .
  29. ^ a b Harold A. Blair (1964), "Matthew 1,16 and the Matthaean Genealogy", Studia Evangelica 2: 149–154 .
  30. ^ For example, Ezra’s, Ezra 7:1–5 (cf. 1 Chronicles 6:3–14).
  31. ^ William F. Albright & C. S. Mann (1971), Matthew: A New Translation with Introduction and Commentary, The Anchor Bible, 26, New York: Doubleday & Company, ISBN 978-0-385-08658-5 .
  32. ^ John 3:16.
  33. ^ Matthew 1:18.
  34. ^ Luke 1:34–35.
  35. ^ Augustine of Hippo, De consensu evangelistarum (On the Harmony of the Gospels), pp. 2.1.2–4;  Augustine of Hippo, Sermon 1, pp. 16–21, .
  36. ^ Tertullian, De carne Christi ("On the Flesh of Christ"), pp. 20–22 .
  37. ^ Romans 1:3.
  38. ^ Ignatius of Antioch, Epistle to the Ephesians, p. 18 . Justin Martyr, Dialogus cum Tryphone Judaeo (Dialogue with Trypho), p. 100 .
  39. ^ Epiphanius of Salamis, Panarion, p. 30.14 .
  40. ^ Besides the apocryphal nativity narratives, the earliest seems to be Epiphanius of Salamis, Panarion, p. 79.5.5 .
  41. ^ Pseudo-Matthew 1:2.
  42. ^ Guy de Tervarent (1934), "La Suzanne du tympan de Bergame", Analecta Bollandiana 52: 357–360 .
  43. ^ Angelika Dörfler-Dierken (1992), Die Verehrung der heiligen Anna in Spätmittelalter und früher Neuzeit, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, pp. 146–153, ISBN 978-3-525-55158-5 .
  44. ^ Anne Catherine Emmerich, The Life of the Blessed Virgin Mary, Chapter 1, .
  45. ^ Rudolf Steiner, Spiritual Guidance of Mankind, Chapter 3, .
  46. ^ A famous example is the anti-Christian polemic of the Roman Emperor Julian the Apostate, Against the Galileans.
  47. ^ Augustine of Hippo, Contra Faustum (Reply to Faustus, c. 400), .
  48. ^ Augustine of Hippo, Sermon 1, p. 6, .
  49. ^ a b c Sextus Julius Africanus, Epistula ad Aristidem (Epistle to Aristides), .
  50. ^ Johnson, however, gives a text with much the same passage, to which, he suggests, Africanus may have been responding: Marshall D. Johnson (1988), The purpose of the Biblical genealogies (2nd ed.), Cambridge: Cambridge University Press, p. 273, ISBN 978-0-521-35644-2, .
  51. ^ Doctrina Jacobi, p. 1.42  (PO 40.67–68). Translated in part by A. Lukyn Williams (1935), Adversus Judaeos: a bird's-eye view of Christian apologiae until the Renaissance, Cambridge University Press, pp. 155–156, OCLC 747771, .
  52. ^ John of Damascus, De fide orthodoxa (An Exact Exposition of the Orthodox Faith), p. 4.14 . Andrew of Crete, Oration 6 (On the Circumcision of Our Lord)  (PG 97.916). Epiphanius the Monk, Sermo de vita sanctissimae deiparae (Life of Mary)  (PG 120.189). The last apparently draws from a lost work of Cyril of Alexandria, perhaps via Hippolytus of Thebes.
  53. ^ a b Andronicus, Dialogus contra Iudaeos, p. 38  (PG 113.859–860). The author of this dialogue is now believed to be a nephew of Michael VIII living about 1310.
  54. ^ Translation from A. Lukyn Williams (1935), Adversus Judaeos: a bird's-eye view of Christian apologiae until the Renaissance, Cambridge University Press, pp. 184–185, OCLC 747771, .
  55. ^ Bede, In Lucae evangelium expositio (On the Gospel of Luke), p. 3 .
  56. ^ a b Barbara Sivertsen (2005), "New testament genealogies and the families of Mary and Joseph", Biblical Theology Bulletin 35 (2): 43–50, doi:10.1177/01461079050350020201, 
  57. ^ Origen, Against Celsus, pp. [1] .
  58. ^ Origen, Contra Celsum (Reply to Celsus), pp. 1.32 .
  59. ^ Epiphanius of Salamis, Panarion, p. 78.7.5 .
  60. ^ Schaefer, pp 52-62, 133-141
  61. ^ Andreas Su-Min Ri, ed. (1987), La caverne des trésors: les deux recensions syriaques, Corpus scriptorum christianorum orientalum, 486–487 . See the commentary in Andreas Su-Min Ri (2000), Commentaire de la caverne des trésors, Corpus scriptorum christianorum orientalum, 581 . An older English translation is given by E. A. Wallis Budge, ed. (1927), The Book of the Cave of Treasures, .
  62. ^ The earliest are of the eighth century: Andrew of Crete, Canon in B. Mariae natalem, p. ode 6  (PG 97.1325); and Epiphanius the Monk, Sermo de vita sanctissimae deiparae (Life of Mary)  (PG 120.189).
  63. ^ Translation from Charles Wheatly (1794), A Rational Illustration of the Book of Common Prayer, p. 63, . Nicephorus Callistus, Historia ecclesiastica, p. 2.3  (PG 145.760), also records this passage, citing Hippolytus of Portus—actually Hippolytus of Thebes, according to J. A. Cerrato (2002), Hippolytus Between East and West, Oxford: Oxford University Press, p. 113, ISBN 978-0-19-924696-0 .
  64. ^ Gerard Mussies (1986), "Parallels to Matthew's Version of the Pedigree of Jesus", Novum Testamentum 28 (1): 32–47, doi:10.1163/156853686X00075, JSTOR 1560666. 
  65. ^ Wikisource-logo.svg Yebamoth 1.1.
  66. ^ Marshall D. Johnson (1988), The purpose of the Biblical genealogies (2nd ed.), Cambridge: Cambridge University Press, p. 142, ISBN 978-0-521-35644-2 .
  67. ^ a b Arthur Charles Hervey (1853), The Genealogies of Our Lord and Saviour Jesus Christ, .
  68. ^ Jacques Masson (1982), Jesus, fils de David, dans les généalogies de saint Mathieu et de saint Luc, Paris: Téqui, ISBN 2-85244-511-5 .
  69. ^ Augustine of Hippo, Sermon 1, pp. 27–29, .
  70. ^ Luke 3:23.
  71. ^ Thomas Aquinas, Summa Theologica, p. IIIa, q.31, a.3, Reply to Objection 2,  offers this interpretation, that Luke calls Jesus a son of Eli, without making the leap to explain why.
  72. ^ a b John Lightfoot (1663), Horæ Hebraicæ et Talmudicæ, 3 (published 1859), p. 55, .
  73. ^ John Nolland (2005), The Gospel of Matthew: a commentary on the Greek text, Grand Rapids: W. B. Eerdmans, p. 70, ISBN 978-0-8028-2389-2,  considers this harmonization “the most attractive.”
  74. ^ Numbers 32:41; Deuteronomy 3:14; 1 Kings 4:13.
  75. ^ 1 Chronicles 2:21–23;1 Chronicles 7:14.
  76. ^ Robertson, A.T. "Commentary on Luke 3:23". "Robertson's Word Pictures of the New Testament". . Broadman Press 1932,33, Renewal 1960.
  77. ^ Torrey, R. A. "Commentary on Luke 3". "The Treasury of Scripture Knowledge".
  78. ^ j. Hagigah 77d.
  79. ^ Mary's Genealogy & the Talmud,, retrieved 2009-03-25 .
  80. ^ 2 Chronicles 36:4.
  81. ^ Pseudo-Hilary, Tractate 1,  apud Angelo Mai, ed. (1852), Nova patrum bibliotheca, 1, pp. 477–478Multi volunt, generationem, quam enumerat Matthaeus, deputari Ioseph; et generationem quam enumerat Lucas, deputari Mariae; ut quia caput mulieris vir dicitur, viro etiam eiusdem generatio nuncupetur. Sed hoc regulae non convenit, vel quaestioni quae est superius: id est, ubi generationum ratio demonstrator, verissime solutum est. 
  82. ^ Annius of Viterbo (1498), Antiquitatum Variarum . In this notorious forgery, Joachim is identified as Eli in a passage ascribed to Philo.
  83. ^ Raymond E. Brown called it a "pious deduction"; and Joachim Gnilka "the desperation of embarrassment". Cited in Frederick Dale Bruner, Matthew: The Christbook, Matthew 1-12 (Eerdmans, 2004), page 21-22. See also Larry Hurtado, Lord Jesus Christ (Eerdmans, 2003), page 273.
  84. ^ Clement of Alexandria, Stromata, p. 21, "And in the Gospel according to Matthew, the genealogy which begins with Abraham is continued down to Mary the mother of the Lord."  Victorinus of Pettau, In Apocalypsin (Commentary on the Apocalypse), pp. 4.7–10, "Matthew strives to declare to us the genealogy of Mary, from whom Christ took flesh."  But already the possibility is excluded by Irenaeus, Adversus haereses (Against Heresies), p. 3.21.9 .
  85. ^ Andrew Gabriel Roth (2003), Proofs of Peshitta Originality in the Gospel According to Matthew & the Gowra Scenario: Exploding the Myth of a Flawed Genealogy,, retrieved 2009-04-25 .
  86. ^ Robert H. Gundry (1982), Matthew: A Commentary on his Literary and Theological Art, Grand Rapids: W. B. Eerdmans, ISBN 978-0-8028-3549-9 .
  87. ^ As summarized in I. Howard Marshall (1978), The Gospel of Luke: A Commentary on the Greek Text, Grand Rapids: W. B. Eerdmans, p. 159, ISBN 0-8028-3512-0 .
  88. ^ As summarized in Eusebius Pamphili (1953), Eusebius' Ecclesiastical History, Book 1, Chapter 7: Text, The Catholic University Of America Press. Inc., ISBN 0-8132-1445-9 .
  89. ^ Ezra 3:2,8; 5:2; Nehemiah 12:1; Haggai 1:1,12,14.
  90. ^ 1 Chronicles 3:17–24.
  91. ^ James C. VanderKam (2004), From Joshua to Caiaphas: High Priests after the Exile, Minneapolis: Fortress Press, pp. 104–106, ISBN 978-0-8006-2617-4 .
  92. ^ Sara Japhet (1993), I & II Chronicles: A Commentary, Louisville: Westminster/John Knox Press, p. 100, ISBN 978-0-664-22641-1 .
  93. ^ Louis Finkelstein (1970), The Jews: Their History (4th ed.), Schocken Books, p. 51, ISBN 0-313-21242-2 .
  94. ^ a b Donald Juel (1992), Messianic Exegesis: Christological Interpretation of the Old Testament in Early Christianity, Philadelphia: Fortress Press, pp. 59–88, ISBN 978-0-8006-2707-2 .
  95. ^ See John 7:42; Matthew 22:41–42.
  96. ^ 2 Samuel 7:12–16.
  97. ^ Hebrews 1:5.
  98. ^ Luke 1:32–35.
  99. ^ Psalms 89:3-4; Psalms 132:11.
  100. ^ Isaiah 16:5.
  101. ^ Jeremiah 23:5-6.
  102. ^ Isaiah 11:1–10.
  103. ^ Acts 13:23; Romans 15:12.
  104. ^ Genesis 49:10, alluded to in Galatians 3:19.
  105. ^ Genesis 22:18, cited in Galatians 3:16.
  106. ^ Genesis 3:15.
  107. ^ 1 Chronicles 22:9–10.
  108. ^ 1 Chronicles 28:6–7; 2 Chronicles 7:17–18; 1 Kings 9:4–5.
  109. ^ 1 Kings 11:4–11.
  110. ^ Jeremiah 36:30–31.
  111. ^ Jeremiah 22:24–30.
  112. ^ For example, Irenaeus, Adversus haereses ("Against Heresies"), p. 3.21.9j .
  113. ^ Marshall D. Johnson (1988), The purpose of the Biblical genealogies (2nd ed.), Cambridge: Cambridge University Press, p. 184, ISBN 978-0-521-35644-2 .
  114. ^ Haggai 2:23 (cf. Jeremiah 22:24).
  115. ^ Matthew 1:22–23, citing Isaiah 7:14.
  116. ^ Matthew 13:55; Mark 6:3.
  117. ^ Epiphanius of Salamis, Panarion, pp. 78.8.1, 78.9.6 .
  118. ^ a b Richard Bauckham (2004), Jude and the Relatives of Jesus in the Early Church, London: T & T Clark International, pp. 5–31, ISBN 978-0-567-08297-8 .
  119. ^ Paul Tobin (2003), Rejection of Pascal's Wager: James, The Brother of Jesus, .
  120. ^ Ed Bradley (30 April 2006), Jeanne Langley, ed., "The Secret of the Priory of Sion", 60 Minutes, CBS News (CBS Worldwide Inc.), .
  121. ^ Quran 19:20–22.
  122. ^ Quran 66:12;Quran 3:35–36.
  123. ^ Quran 19:28.
  124. ^ Thomas Patrick Hughes, ed. (1995), "ʻImrān", A Dictionary of Islam, New Delhi: Asian Educational Services, ISBN 978-81-206-0672-2 .

External links