The Newborn Christ
(c. 1648), painting by
Georges de La Tour
, based on the carol
Bring a Torch, Jeanette, Isabelle
Bring a Torch, Jeanette, Isabella" ( French: ) is a Un flambeau, Jeannette, Isabelle Christmas carol which originated from the Provence region of France in the 16th century. The song is usually notated in 3/8 time.
The carol was first published in 1553 in France, and was subsequently translated into English in the 18th century. The song was originally not a song to be sung at Christmas, but rather dance music for
It seems likely that the melody was written by
Charpentier, derived from the air à boire Qu'ils sont doux, bouteille jolie from the now lost Le médecin malgré lui. [1 ]
In the carol, visitors to the stable have to keep their voices down so the newborn can enjoy his dreams. To this day in the Provence region, children dress up as shepherds and milkmaids, carrying torches and candles to Midnight Mass on
Christmas Eve, while singing the carol.
Georges de La Tour painted a nativity scene based on the carol. Lyrics [edit ]
English Bring a torch, Jeanette, Isabelle! Bring a torch, to the stable run Christ is born. Tell the folk of the village Jesus is born and Mary's calling. Ah!* Ah! beautiful is the Mother! Ah! Ah! beautiful is her child Who is that, knocking on the door? Who is it, knocking like that? Open up, we've arranged on a platter Lovely cakes that we have brought here Knock! Knock! Knock! Open the door for us! Knock! Knock! Knock! Let's celebrate! It is wrong when the child is sleeping, It is wrong to talk so loud. Silence, now as you gather around, Lest your noise should waken Jesus. Hush! Hush! see how he slumbers; Hush! Hush! see how fast he sleeps! Softly now unto the stable, Softly for a moment come! Look and see how charming is Jesus, Look at him there, His cheeks are rosy! Hush! Hush! see how the Child is sleeping; Hush! Hush! see how he smiles in dreams! French Un flambeau, Jeanette, Isabelle -- Un flambeau! Courons au berceau! C'est Jésus, bonnes gens du hameau. Le Christ est né; Marie appelle! Ah! Ah! Ah! Que la Mère est belle, Ah! Ah! Ah! Que l'Enfant est beau! Qui vient la, frappant de la porte? Qui vient la, en frappant comme ça? Ouvrez-donc, j'ai pose sur un plat Des bons gateaux, qu'ici j'apporte Toc! Toc! Toc! Ouvrons-nous la porte! Toc! Toc! Toc! Faisons grand gala! C'est un tort, quand l'Enfant sommeille, C'est un tort de crier si fort. Taisez-vous, l'un et l'autre, d'abord! Au moindre bruit, Jésus s'éveille. Chut! chut! chut! Il dort à merveille, Chut! chut! chut! Voyez comme il dort! Doucement, dans l'étable close, Doucement, venez un moment! Approchez! Que Jésus est charmant! Comme il est blanc! Comme il est rose! Do! Do! Do! Que l'Enfant repose! Do! Do! Do! Qu'il rit en dormant! [2 ] (*) The word Hark! or Hush is sometimes substituted for Ah! Alternate Lyrics: Bring a torch, Jeannette, Isabelle! Bring a torch to the cradle run! It is Jesus, good folk of the village; Christ is born and Mary's calling: Ah! ah! beautiful is the mother! Ah! ah! beautiful is her Son! It is wrong when the Child is sleeping It is wrong to talk so loud; Silence, all, as you gather around, Lest your noise should waken Jesus: Hush! hush! see how fast He slumbers: Hush! hush! see how fast He sleeps! Softly to the little stable, Softly for the moment come; Look and see how charming is Jesus, See how He smiles, Oh see how rosy! Hush! hush! see how the Child is sleeping; Hush! hush! see how He smiles in dreams. Recorded versions [edit ] References [edit ] ^ Kevin Mallon, Aradia Ensemble. Marc-Antoine Charpentier: Noëls and Christmas Motets.Naxos 8.557036 ^ French lyrics from: Giunco, Marco. "Jeanette, Isabelle - Traditional". Fast Folk Musical Magazine - October '86 - Season'S Greetings. marcogiunco.com. Archived from the original on 2005-03-12 . Retrieved . 2006-07-13 apparently typed in by Marco Giunco from the lyrics sheets in the magazine given above. ^ http://www.kurtbestor.com/index.php?page=cds&category=02--Holiday_CD-slash-MP3s&display=217 ^ http://itunes.apple.com/us/album/bring-torch-jeanette-isabella/id483026352 ^ https://itunes.apple.com/us/album/sparrow-in-the-birch/id938946879